From: Nextcloud bot Date: Mon, 3 Mar 2025 03:02:14 +0000 (+0000) Subject: Fix(l10n): Update translations from Transifex X-Git-Tag: archive/raspbian/3.16.7-1_deb13u1+rpi1~1^2~12^2~2^2~17 X-Git-Url: https://dgit.raspbian.org/%22http://www.example.com/cgi/success/%22http:/www.example.com/cgi/success?a=commitdiff_plain;h=15e68a7a32c8e4c63e2be9df66e49bedae77edd5;p=nextcloud-desktop.git Fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts index a21908f97..10374b175 100644 --- a/translations/client_ar.ts +++ b/translations/client_ar.ts @@ -2832,7 +2832,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files seconds (if <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Client Push</a> is unavailable) - + ثوانٍ (إذا <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">إرسال من جانب العميل </a> لم يكن متوفراً) diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts index 5d6b66a07..02e5a8d04 100644 --- a/translations/client_hu.ts +++ b/translations/client_hu.ts @@ -35,7 +35,7 @@ Scroll to top - + Görgetés a tetejére @@ -180,7 +180,7 @@ Pause sync for all - Mindenhova szinkronizálás szüneteltetése + Szinkronizálás szüneteltetése mindenhol @@ -244,7 +244,7 @@ Discovering the certificates stored on your USB token - + Az USB tokenen tárolt tanúsítványok felfedezése @@ -252,22 +252,22 @@ Token Encryption Key Chooser - + Kulcsválasztó a tokentitkosításhoz Available Keys for end-to-end Encryption: - + Elérhető kulcsok a végpontok közti titkosításhoz: Choose - + Válasszon Cancel - + Mégse @@ -322,12 +322,12 @@ Enable fast sync - Gyorsszinkronizálás engedélyezése + Gyors szinkronizálás engedélyezése Fast sync will only sync changes in files and folders within folders that have been explored. This can significantly increase responsiveness on initial configuration of virtual files. However, it will cause redundant downloads of files moved to an unexplored folder. - A gyors szinkronizálás csak a feltárt mappákon belüli fájlok és mappák változásait szinkronizálja. Ez jelentősen növelheti a reakciókészséget a virtuális fájlok kezdeti konfigurálásakor, azonban a még fel nem tárt mappába áthelyezett fájlok redundáns letöltését okozza. + A gyors szinkronizálás csak a felfedezett mappákon belüli fájlok és mappák változásait szinkronizálja. Ez jelentősen növelheti a reakciókészséget a virtuális fájlok kezdeti beállításakor, azonban a még fel nem fedezett mappákba áthelyezett fájlok redundáns letöltését okozza. @@ -343,7 +343,7 @@ Virtual files settings - Virtuális fájl beállítások + Virtuális fájlok beállításai @@ -371,7 +371,7 @@ Local storage use - Helyi tároló alkalmazása + Helyi tároló használata @@ -381,7 +381,7 @@ Evict local copies … - + Helyi másolatok kilakoltatása… @@ -529,14 +529,14 @@ %1 accounts were detected from a legacy desktop client. Should the accounts be imported? - %1 fiók észlelve egy régi asztali ügyfélről. + %1 fiók észlelve egy régi asztali kliensből. Be kell importálni a fiókokat? 1 account was detected from a legacy desktop client. Should the account be imported? - 1 fiók észlelve egy régi asztali ügyfélről. + 1 fiók észlelve egy régi asztali kliensből. Be kell importálni a fiókot? @@ -651,8 +651,8 @@ Be kell importálni a fiókot? This will encrypt your folder and all files within it. These files will no longer be accessible without your encryption mnemonic key. <b>This process is not reversible. Are you sure you want to proceed?</b> - Ez titkosítja a mappát és a benne lévő összes fájlt. Ezek a fájlok többé nem lesznek elérhetők a titkosítási emlékeztető kulcs nélkül. -<b>Ez a folyamat nem visszafordítható. Biztos, hogy folytatni szeretné?</b> + Ez titkosítja a mappát és a benne lévő összes fájlt. Ezek a fájlok többé nem lesznek elérhetők a titkosítási mnemonikus kulcs nélkül. +<b>Ez a folyamat nem fordítható vissza. Biztos, hogy folytatja?</b> @@ -667,7 +667,7 @@ Be kell importálni a fiókot? Display mnemonic - Mnemonikus kód megjelenítése + Mnemonikus kulcs megjelenítése @@ -682,12 +682,12 @@ Be kell importálni a fiókot? Please wait for the folder to sync before trying to encrypt it. - Kérjük, várja meg a mappa szinkronizálását, mielőtt megpróbálná titkosítani. + Várja meg a mappa szinkronizálását, mielőtt megpróbálná titkosítani. The folder has a minor sync problem. Encryption of this folder will be possible once it has synced successfully - A mappának van egy kisebb szinkronizálási problémája. A mappa titkosítása a sikeres szinkronizálás után lesz lehetséges. + A mappának egy kisebb szinkronizálási problémája van. A mappa titkosítása a sikeres szinkronizálás után lesz lehetséges. @@ -843,12 +843,12 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. End-to-end encryption mnemonic - Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kódja + Végpontok közötti titkosítás mnemonikus kulcsa To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop). - A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kóddal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját). + A kriptográfiai személyazonossága megvédéséhez, egy 12 szótári szóból álló mnemonikus kulccsal titkosítjuk. Jegyezze meg ezeket, és tartsa azokat biztonságban. Szüksége lesz rájuk, ha egy új eszközt akar hozzáadni a fiókjához (például a mobiltelefonját vagy a laptopját). @@ -923,7 +923,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. Server %1 is currently being redirected, or your connection is behind a captive portal. - A(z) %1 kiszolgálót jelenleg átirányítják, vagy a kapcsolatod egy foglyul ejtett portál mögött van. + A(z) %1 kiszolgálót jelenleg átirányítják, vagy a kapcsolata egy beléptető portál mögött van. @@ -948,7 +948,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. You need to accept the terms of service at %1. - + El kell fogadnia a(z) %1 szolgáltatási feltételeit. @@ -958,7 +958,7 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. Migrate certificate to a new one - + Tanúsítvány átköltöztetése egy újra @@ -978,12 +978,12 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. There are folders that have grown in size beyond %1MB: %2 - Vannak olyan mappák, amelyek mérete meghaladta a(z) %1 MB-ot: %2 + Vannak olyan mappák, amelyek mérete nagyobb mint %1 MB: %2 End-to-end encryption has been enabled on this account with another device.<br>It can be enabled on this device by entering your mnemonic.<br>This will enable synchronisation of existing encrypted folders. - A végpontok közti titkosítás egy másik eszközről engedélyezve lett ezen a fiókon.<br>A mnemonikus kód megadásával ezen az eszközön is engedélyezheti.<br>Ez engedélyezi a meglévő titkosított mappák szinkronizációját. + A végpontok közti titkosítás egy másik eszközről engedélyezve lett ezen a fiókon.<br>A mnemonikus kulcs megadásával ezen az eszközön is engedélyezheti.<br>Ez engedélyezi a meglévő titkosított mappák szinkronizációját. @@ -1481,22 +1481,22 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást. PIN needed to login to token - + PIN-kód szükséges a tokenbe való bejelentkezéshez Enter Certificate USB Token PIN: - + Adja meg a tanúsítványhoz tartozó USB token PIN-kódját: Invalid PIN. Login failed - + Érvénytelen PIN-kód. A bejelentkezés sikertelen. Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again! - + A tokenbe való bejelentkezés a felhasználói PIN-kód megadása után sikertelen. Lehet, hogy érvénytelen vagy hibás. Próbálja újra. @@ -1887,7 +1887,7 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni Error fetching metadata. - Hiba a metaadatok lekérdezésekor. + Hiba a metaadatok lekérésekor. @@ -1899,12 +1899,12 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni Error fetching encrypted folder ID. - Hiba a titkosított mappaazonosító lekérése közben. + Hiba a titkosított mappaazonosító lekérése során. Error parsing or decrypting metadata. - Hiba a metaadatok feldolgozása vagy visszafejtése közben. + Hiba a metaadatok feldolgozása vagy visszafejtése során. @@ -2037,17 +2037,17 @@ Ezt a problémát valószínűleg az OpenSSL programkönyvtárakban kell keresni Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist. - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 mappa nem létezik. Please choose a different location. %1 isn't a valid folder. - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 mappa nem érvényes. Please choose a different location. %1 isn't a readable folder. - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 mappa nem olvasható. @@ -2222,18 +2222,18 @@ Ez azt jelenti, hogy a szinkronizációs kliens lehet, hogy nem fogja azonnal fe A large number of files in the server have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by uploading from '%1' folder to the server. - A kiszolgálón nagyszámú fájl törlődött. -Kérjük, erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket. -Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a(z) „%1” mappából a kiszolgálóra történő feltöltéssel. + A kiszolgálón nagyszámú fájl lett törölve. +Erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket. +Ellenkező esetben az összes törölt fájlt helyreállíthatja a(z) „%1” mappából a kiszolgálóra történő feltöltéssel. A large number of files in your local '%1' folder have been deleted. Please confirm if you'd like to proceed with these deletions. Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the server. - A helyi „%1” mappából nagyszámú fájl törlődött. -Kérjük, erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket. -Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálóról történő letöltéssel. + A helyi „%1” mappából nagyszámú fájl lett törölve. +Erősítse meg, hogy szeretné-e folytatni ezeket a törléseket. +Ellenkező esetben az összes törölt fájlt helyreállíthatja a kiszolgálóról történő letöltéssel. @@ -2248,12 +2248,12 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór Restore Files to Server - Fájlok visszaállítása a kiszolgálóra + Fájlok helyreállítása a kiszolgálóra Restore Files from Server - Fájlok visszaállítása a kiszolgálóról + Fájlok helyreállítása a kiszolgálóról @@ -2324,12 +2324,12 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór Syncing %1 of %2 (A few seconds left) - %1 / %2 szinkronizálása (néhány másodperc maradt) + %1 / %2 szinkronizálása (néhány másodperc van hátra) Syncing %1 of %2 (%3 left) - %1 / %2 szinkronizálása (%3 maradt) + %1 / %2 szinkronizálása (%3 van hátra) @@ -2339,12 +2339,12 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór Syncing %1 (A few seconds left) - %1 szinkronizálása (néhány másodperc maradt) + %1 szinkronizálása (néhány másodperc van hátra) Syncing %1 (%2 left) - %1 szinkronizálása (%2 maradt) + %1 szinkronizálása (%2 van hátra) @@ -2389,41 +2389,41 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - + Válasszon egy másik helyet. A kiválasztott mappa nem érvényes. Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már szinkronizálási mappaként van használva. Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 útvonal nem létezik. Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 útvonal nem egy mappa. Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Válasszon egy másik helyet. Nincs joga ide írni: %1. Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már egy szinkronizálási mappaként használt mappában van. Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már a(z) %2 szinkronizálási mappájaként van használva. @@ -2431,10 +2431,10 @@ Alternatívaként az összes törölt fájlt visszaállíthatja a kiszolgálór This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them. - Az %1 mappa több fiókhoz is kapcsolódik. + A(z) %1 mappa több fiókhoz is kapcsolódik. Ez a beállítás adatvesztést okozhat, és már nem támogatott. -A probléma megoldása: Kérjük, távolítsa el a(z) %1 mappát az egyik fiókból, és hozzon létre egy új szinkronizálási mappát. -Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található több szinkronizálási adatbázisfájlhoz kapcsolódhat. Kérjük, ellenőrizze a(z) %1 mappában az elavult és nem használt .sync_*.db fájlokat, és távolítsa el őket. +A probléma megoldása: távolítsa el a(z) %1 mappát az egyik fiókból, és hozzon létre egy új szinkronizálási mappát. +Haladó felhasználók számára: a problémának ahhoz lehet köze, hogy több szinkronizálási adatbázisfájl található egy mappában. Ellenőrizze a(z) %1 mappában az elavult és nem használt .sync_*.db fájlokat, és távolítsa el őket. @@ -2696,7 +2696,7 @@ Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található t Please choose a different location. %1 is already being synced to %2. - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 már ide szinkronizál: %2. @@ -2721,7 +2721,7 @@ Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található t Virtual files are not supported at the selected location - + A virtuális fájlok nem támogatottak a kiválasztott helyen @@ -2828,7 +2828,7 @@ Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található t Show sync folders in &Explorer's navigation pane - Szinkronizálási mappák megjelenítése az &Intéző navigációs ablaktábláján + Szinkronizálási mappák megjelenítése a &Fájlkezelő navigációs ablaktábláján @@ -2838,12 +2838,12 @@ Haladó felhasználók számára: Ez a probléma az egy mappában található t Server poll interval - + Kiszolgáló lekérdezési időköze seconds (if <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Client Push</a> is unavailable) - + másodperc (ha a <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">kliensleküldés</a> nem érhető el) @@ -3346,12 +3346,12 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally. - + Nem található fájl a helyi szerkesztéshez. Győződjön meg arról, hogy az útvonal érvényes, és helyben szinkronizálva van. Could not get file ID. - Nem kérhető le a fájl ID. + Nem kérhető le a fájlazonosító. @@ -3454,7 +3454,7 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá Use global settings - Globális beállítások alkalmazása + Globális beállítások használata @@ -3638,7 +3638,7 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá Virtual files are not supported at the selected location - + A virtuális fájlok nem támogatottak a kiválasztott helyen @@ -3659,7 +3659,7 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá In Finder's "Locations" sidebar section - + A Finder „Helyek” oldalsávszakaszában @@ -3888,17 +3888,17 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>A(z) %1 fájlszolgáltató-alapú fiók sikeresen létrejött.</b></font> Virtual files enabled - + Virtuális fájlok engedélyezve Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + A fiókja most már szinkronizál a virtuális fájlok támogatásával. Ez azt jelenti, hogy az összes fájlja alapértelmezett csak online érhető el, és megnyitáskor igény szerint kerülnek letöltésre. A fájlokat a Finder oldalsávjának <b>Helyek</b> szakaszában találja. @@ -3998,19 +3998,19 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek Folder name of folder entity to use when warning about invalid name - Mappa + mappa File name of folder entity to use when warning about invalid name - Fájl + fájl %1 name containing the character "%2" is not supported on this file system. folder or file impossible to sync due to an invalid name, placeholders will be file or folder and the invalid character - A(z) „%2” karaktert tartalmazó %1 nevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren. + A(z) „%2” karaktert tartalmazó %1nevek nem támogatottak ezen a fájlrendszeren. @@ -4033,7 +4033,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek Cannot be renamed or uploaded. - + Nem nevezhető át vagy tölthető fel. @@ -4149,7 +4149,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek Cannot modify encrypted item because the selected certificate is not valid. - + A titkosított elem nem módosítható, mert a kiválasztott tanúsítvány nem érvényes. @@ -5267,7 +5267,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 You need to accept the terms of service - + El kell fogadnia a szolgáltatási feltételeket @@ -5392,27 +5392,27 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 Waiting for terms to be accepted - + Várakozás a feltételek elfogadására Polling - + Lekérdezés Link copied to clipboard. - + Hivatkozás a vágólapra másolva. Open Browser - + Böngésző megnyitása Copy Link - + Hivatkozás másolása @@ -5421,7 +5421,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 %1 Desktop Client Version %2 (%3) %1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name. - + %1 asztali kliens, %2 verzió (%3) @@ -5516,17 +5516,17 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 End-to-end certificate needs to be migrated to a new one - + A végpontok közti titkosítás tanúsítványát egy újra kell átköltöztetni Trigger the migration - + Átköltöztetés aktiválása %n notification(s) - + %n értesítés%n értesítés @@ -5657,12 +5657,12 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 %1 minutes - + %1 perc%1 perc %1 hours - + %1 óra%1 óra @@ -5672,7 +5672,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 %1 days - + %1 nap%1 nap @@ -5680,17 +5680,17 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files. - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 egy meghajtó. Nem támogatja a virtuális fájlokat. Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files. - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 nem egy NTFS fájlrendszer. Nem támogatja a virtuális fájlokat. Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files. - + Válasszon egy másik helyet. A(z) %1 egy hálózati meghajtó. Nem támogatja a virtuális fájlokat. @@ -6214,7 +6214,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 Enter a note for the recipient - + Adjon meg egy jegyzetet a címzettnek @@ -6252,7 +6252,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 Shared with you by %1 - %1 megosztotta veled + %1 megosztotta Önnel @@ -6311,7 +6311,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 Open browser - + Böngésző megnyitása @@ -6332,17 +6332,17 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 Terms of Service - + Szolgáltatási feltételek Logo - + Logó Switch to your browser to accept the terms of service - + Átváltás a böngészőjére, hogy elfogadja a szolgáltatási feltételeket @@ -6700,12 +6700,12 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 Updated local virtual files metadata - Frissített helyi virtuális fájlok metaadatai + A helyi virtuális fájlok metaadatai frissítve Updated end-to-end encryption metadata - + A végpontok közti titkosítás metaadatai frissítve @@ -6751,7 +6751,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2 Updating end-to-end encryption metadata - + A végpontok közti titkosítás metaadatainak frissítése diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index ada6bdde0..5136ad433 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -2845,7 +2845,7 @@ Per utenti avanzati: questo problema potrebbe essere correlato a più file di da seconds (if <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Client Push</a> is unavailable) - + secondi (se il <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Push del Client</a> non è disponibile) diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index ac90db16d..69f0d2c46 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -2037,17 +2037,17 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir. Please choose a different location. The folder %1 doesn't exist. - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 klasörü bulunamadı. Please choose a different location. %1 isn't a valid folder. - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 klasörü geçersiz. Please choose a different location. %1 isn't a readable folder. - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 klasörü okunabilir değil. @@ -2387,41 +2387,41 @@ Bir yanlışlık varsa, silinen tüm dosyaları sunucudan indirerek geri yükley Please choose a different location. The selected folder isn't valid. - + Lütfen farklı bir konum seçin. Seçilmiş klasör bulunamadı. Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder. - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 zaten bir eşitleme klasörü olarak kullanılıyor. Please choose a different location. The path %1 doesn't exist. - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 yolu bulunamadı. Please choose a different location. The path %1 isn't a folder. - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 yolu bir klasör değil. Please choose a different location. You don't have enough permissions to write to %1. folder location - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 klasörüne yazma izniniz yok. Please choose a different location. %1 is already contained in a folder used as a sync folder. - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1, zaten bir eşitleme klasörü olarak kullanılan klasörün içinde bulunuyor. Please choose a different location. %1 is already being used as a sync folder for %2. folder location, server url - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 zaten %2 için bir eşitleme klasörü olarak kullanılıyor. @@ -2694,7 +2694,7 @@ Uzman kullanıcılar için: Bu sorun, bir klasörde bulunan birden fazla eşitle Please choose a different location. %1 is already being synced to %2. - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 zaten %2 ile eşitleniyor. @@ -2841,7 +2841,7 @@ Uzman kullanıcılar için: Bu sorun, bir klasörde bulunan birden fazla eşitle seconds (if <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Client Push</a> is unavailable) - + saniye (<a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">İstemci itmesi</a> kullanılamıyorsa) @@ -3885,17 +3885,17 @@ Komut satırından verilen günlük komutlarının bu ayarın yerine geçeceğin <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>%1 dosya hizmeti sağlayıcı hesabı oluşturuldu!</b></font> Virtual files enabled - + Sanal dosyalar kullanıma alındı Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + Hesabınız artık sanal dosya desteğiyle eşitleniyor. Bu seçenek kullanıma alındığında, tüm dosyalarınız varsayılan olarak yalnızca çevrim içi kullanılır ve istek üzerine indirilir. Dosyalarınızı Finder kenar çubuğunun <b>Konumlar</b> bölümünde bulabilirsiniz. @@ -5677,17 +5677,17 @@ Sunucunun verdiği hata yanıtı: %2 Please choose a different location. %1 is a drive. It doesn't support virtual files. - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 bir sürücü ve sanal dosyaları desteklemiyor. Please choose a different location. %1 isn't a NTFS file system. It doesn't support virtual files. - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 dosya sistemi NTFS değil ve sanal dosyaları desteklemiyor. Please choose a different location. %1 is a network drive. It doesn't support virtual files. - + Lütfen farklı bir konum seçin. %1 bir ağ sürücüsü ve sanal dosyaları desteklemiyor. diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index bffddf336..e62a62206 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -945,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. You need to accept the terms of service at %1. - 你需要在 %1 接受服务条款。 + 您需要在接受 %1 服务条款。 @@ -2835,12 +2835,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files Server poll interval - + 服务器轮询间隔 seconds (if <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Client Push</a> is unavailable) - + 秒(如果<a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">客户端推送</a>不可用) @@ -3653,7 +3653,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. In Finder's "Locations" sidebar section - + 在 Finder 的“位置”侧边栏部分 @@ -3882,7 +3882,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. <font color="green"><b>File Provider-based account %1 successfully created!</b></font> - + <font color="green"><b>已成功创建基于文件提供商的账号 %1!</b></font> @@ -3892,7 +3892,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting. Your account is now syncing with virtual files support. This means that all your files are online-only by default, and will be downloaded on-demand when you open them. You may find your files under the <b>Locations</b> section of the Finder sidebar. - + 您的账号现在支持与虚拟文件同步。这意味着您的所有文件默认是仅在线的,并会在您打开它们时按需下载。您可以在 Finder 侧边栏的<b>位置</b>部分找到您的文件。 @@ -3962,7 +3962,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Invalid JSON reply from the poll URL - 推送 URL 传来的 JSON 无效 + 来自轮询 URL 的 JSON 回复无效 @@ -4575,7 +4575,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Poll URL missing - 投票 URL 缺失 + 缺少轮询 URL @@ -5255,7 +5255,7 @@ Server replied with error: %2 You need to accept the terms of service - 你需要接受服务条款 + 您需要接受服务条款 @@ -5385,7 +5385,7 @@ Server replied with error: %2 Polling - + 轮询 @@ -5514,7 +5514,7 @@ Server replied with error: %2 %n notification(s) - + %n 个通知 @@ -6325,7 +6325,7 @@ Server replied with error: %2 Logo - 图标 + 徽标 diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 4b90f195b..82c08bfe4 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -2838,12 +2838,12 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files Server poll interval - + 伺服器輪詢間隔 seconds (if <a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">Client Push</a> is unavailable) - + 秒(若<a href="https://github.com/nextcloud/notify_push">客戶端推播</a>不可用)